Do’s en dont’s in Japan

Japan is een land met een bijzondere cultuur. Een cultuur waarin directe communicatie niet gewoon is. Voor Nederlanders kan dit even wennen zijn en kunnen er drempels ontstaan wanneer je contact probeert te leggen met de lokale Japanse bevolking. Om te zorgen dat je goed voorbereid op reis gaat delen wij een aantal do’s en dont’s.

Noodles slurpen
Al slurpend je bord soep of noedels naar binnen werken wordt in Nederland niet heel erg gewaardeerd. Als je in Japan in een ramen-tentje noedels bestelt, dan hoor je het vaak al: naast je zitten een aantal net geklede zakenmannen luidruchtig noedels te slurpen. In Japan heeft ‘slurpen’ juist een tegenovergestelde betekenis. In Japan betekent ‘slurpen’ juist dat het gerecht lekker is.

Handen schudden
In Japan groet je elkaar door middel van een kleine buiging. Handen schudden gebeurt nagenoeg niet. Als teken van goede wil is de Japanner soms bereid om jouw hand te schudden. Sla dit dan niet af, dit is net zo onbeleefd in Japan als in Nederland.

Japans voor beginners
Goede Engelssprekende Japanners zijn schaars in Japan. Door de taalbarrière kunnen er dus drempels ontstaan. Het wordt daarom zeer op prijs gesteld wanneer je een aantal basiswoordjes kent:

A-ri-ga-tõ (Dank u wel)

I-ta-da-ki-masu (Dit zeg je voor het eten, vergelijkbaar met smakelijk eten)

O-su-su-me wa? (Wat is uw specialiteit? (In een restaurant))

Kon-ni-chi-wa (Goedendag)

Sa-yo-na-ra (Afscheid)

O-ne-gai-shi-masu (Alstublieft, als u iets vraagt of een bestelling plaatst)

Tip: Voor de juiste uitspraak kun je de woorden in Google Translate typen en luisteren naar de uitspraak.

Het geven van een fooi
Fooi geven ligt erg gevoelig bij de Japanners. Het is dan ook aangeraden dit niet te doen. De lokale bevolking voelt zich zeer oncomfortabel bij het krijgen van een fooi. Of zien dit als een belediging en zullen het proberen terug te geven.

Stroopwafels uitdelen
Als je graag een Japanner wil bedanken voor zijn/haar hulp, deel dan met hen iets van je thuisland. Stroopwafels doen het uit ervaring altijd goed. Het is daarom slim een aantal pakken stroopwafels mee te nemen en deze uit te delen. Andere zoete lekkernijen zullen ook prima zijn. Helaas kun je beter geen drop meenemen, dit valt jammer genoeg niet zo in de smaak.

Openbaar vervoer in Japan
Het is beter om niet te bellen wanneer je met het openbaar vervoer reist. Bellen en algemeen luidruchtig zijn in het openbaar vervoer is heel onbeleefd. Vaak is het muisstil en fluisteren mensen wanneer men wil praten. Het openbaar vervoer werkt heel anders dan in Nederland. Alles is bijvoorbeeld stipt op tijd. Als een buschauffeur wisselt met een andere buschauffeur dan komt hij aangerend en verontschuldigt hij zich ook nog eens voor de 20 seconden oponthoud.

Schoenen uittrekken
Op bepaalde plekken zal je jouw schoenen uit moeten doen. Bij toeristische plaatsen is dit vaak duidelijk aangegeven. Ook wanneer je bij iemand thuis op bezoek gaat zal je altijd je schoenen uit moeten doen.

Eten op straat
In Nederland gebeurt het best vaak: etend over straat lopen. In Japan zal je dit fenomeen nooit tegen komen. Wanneer je als Nederlander etend over straat loopt zal je dus extra opvallen. Probeer daarom altijd je eten in een restaurant of op een bankje op te eten.

Hopelijk heb je wat aan onze tips tijdens jouw rondreis door Japan!